分享SCI潤色從語言和內(nèi)容上需要注意的知識點 希望能幫到您
發(fā)布時間:
2022-02-28
來源:
作者:
閱讀數(shù):
可能很多剛剛接觸SCI的人還不知道潤色的重要性,往往直接忽略這個部分,寫作完成后直接投稿,很顯然這樣的投稿命中率是很低的,完全是盲目的,根本還沒有搞清楚自己文章存在的語言,甚至是內(nèi)容方面的問題。下面,吉妮歐從語言與內(nèi)容兩個方面入手,談?wù)?a href="http://www.casamaryte.com">SCI潤色論文的內(nèi)容。
一、語言潤色。
首先,在時態(tài)方面,時態(tài)發(fā)揮著傳達信息的作用。通過時態(tài)的選擇和在同一篇文章摘要中不同時態(tài)的搭配使用,譯者可以很便捷地表達出各個研究行為間的時間先后次序以及相互之間的影響與聯(lián)系。這三種時態(tài)適用于以下的不同情況:
1.一般現(xiàn)在時用來敘述研究的目標、內(nèi)容、方法以及研究結(jié)果等,通常表示現(xiàn)在存在的狀態(tài)、客觀事實或普遍真理。
2.一般過去時則往往用來說明過去尤其是文章撰寫之前某一時間的發(fā)現(xiàn)、研究過程或最終試驗結(jié)果。此時態(tài)用來表示過去某一時間內(nèi)發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。
3.現(xiàn)在完成時用來介紹已經(jīng)完成的研究和試驗,并強調(diào)其對現(xiàn)在的影響。此時態(tài)將過去時間發(fā)生的事情與現(xiàn)在的情況聯(lián)系起來,強調(diào)過去對現(xiàn)在的影響和作用。
其次,在語態(tài)方面,文章摘要翻譯中最常用的語態(tài)是被動語態(tài)。相較于主動語態(tài),被動式在科技摘要翻譯中有著如下優(yōu)勢:一是科技文章常常需要介紹客觀的、不以人的意志為轉(zhuǎn)移的研究過程、實驗結(jié)果等方面內(nèi)容,使用被動語態(tài)可以更好地突出科學(xué)研究的客觀性;二是使用被動式也可避免提及動作的施動者,這樣反而使研究動作有了更廣泛的普遍性;三是由于被動語態(tài)的特殊結(jié)構(gòu),使其在句子結(jié)構(gòu)調(diào)節(jié)方面有著更大的靈活性,有利于在添加短語結(jié)構(gòu)、擴充句子信息的同時保持句式的平衡、工整。
二、內(nèi)容潤色。
一篇SCI論文除了要讓審稿人淺顯易懂的了解作者的表達之外,還要在內(nèi)容上做好以下幾點:
1.SCI文章標題要創(chuàng)新、簡潔。
創(chuàng)新是因為寫科技文章的目的在于報道新的科技進展,缺乏創(chuàng)新因素就會失去發(fā)表的意義。但運用創(chuàng)新要建立在已有的科研成果基礎(chǔ)上,太過于“創(chuàng)”這個字可能會適得其反。
2.SCI文章摘要應(yīng)清晰有條理。
寫作好的SCI文章在進行實際的審稿過程時,審稿人可能會通篇瀏覽簡要內(nèi)容。如果審稿人看到摘要表達不清晰,給人的第一印象就會大打折扣。
3.SCI文章寫作的實驗操作要真實。
在遇到實驗數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn)偏差時,絕對不能主觀臆斷,應(yīng)該完全遵循實際的實驗結(jié)果。重復(fù)實驗或增加采樣數(shù)量是獲得最好數(shù)據(jù)的方法。
4.SCI文章參考文獻與引言規(guī)范。
參考文獻規(guī)范可以使讀者了解文章的依據(jù),也顯示出自己對科研工作的準確定位與對知識的尊重。推薦使用文獻管理軟件對參考文獻進行編輯可以避免各種細節(jié)錯誤。
5.SCI文章整體的格式要標準化。
SCI文章內(nèi)容段落分明,排版清晰有利于審稿人的審閱。SCI文章段落與段落之間留出空行,使得文章看起來簡潔明了。SCI文章正文、標題和參考文獻分別用不同的字體區(qū)分開來。
相關(guān)新聞